办完这些事后,第二天我就离开了他们,上了船。我们准备立刻就开船,但直到晚上都没有起锚。次日大早,那五个人中间的两个游到船边,以最为可怜的腔调抱怨那另外三个人欺负他们,乞求看在上帝的份上让他们上船,否则他们会被那三个家伙杀了的。他们恳求船长让他们上船,哪怕马上把他们吊死也心甘情愿。

看到这,船长假装没有我的允许他无权决定。后来,经过种种为难,他们也发誓痛改前非后,才把他们收到船上。然后,给他们每人一通鞭打,打完后再用盐和醋擦伤口【注53】。此后,他们就老老实实,安分守己了。

此后,趁着涨潮,我吩咐用小艇把答应给那三个人的东西送到岸边。经过我的说情,船长派人把他们几个的箱子和衣服拿给了他们,他们收了,十分感激。我又鼓励他们说,倘若将来我有船可派来接他们的话,我一定不会忘记他们的。

我离开小岛时,把我做的大羊皮帽、伞和一只鹦鹉带上了船,作为纪念。我还没有忘记拿走我前面提到过的钱。这些钱一直堆在那儿,根本用不上,早已锈迹斑斑,银光黯淡,若非拿在手里摩挲擦拭一番,丝毫看不出原来是银元。我从西班牙破船上拿来的钱也是如此。

就这样,根据我在船上找到的日历,我于1686年12月19日离开了这座小岛。在这座小岛上,我一共待了二十八年两个月零十九天【注54】。我第二次得救的日子,跟我第一次得救的日子相同。第一次得救,是指我乘着长艇从萨累的摩尔人那里逃了出来。这次,乘着这只大船,在漫长的旅程之后,我于1687年6月11日抵达了英国。中间三十五年过去了。

到了英国,我才发现我到了一个完全陌生的世界,仿佛没有一个人认识我。那位替我保管钱财的恩人和忠实管家还活着,但在这个世界里活得很惨,她改嫁后又变成了寡妇,境况凄凉。我要她不要把欠我的钱放在心上,安慰她说我不会找她麻烦。相反,为了报答她以前对我的照顾和忠心,我尽我微薄之力给了她一点接济。当然,那时我财力有限,只能给她一点点的帮助,但我安慰她说,我永远也不会忘记她从前对我的好。将来只要有足够的能力来帮助她,我也决不会忘记她。这都是后话了。

后来,我去了约克郡。我父亲已经死了,我母亲及全家人也都没了。我只找到两个妹妹,和我一个哥哥的两个孩子。由于我长年在外,大家以为我早已不在世上,因此没有给我留一点遗产。总之,我完全得不到一点救济或帮助,我带的那么点钱无法让我在世上安身立命。

出乎我意料的是,这时却有人找我报恩。事情的经过是这样的。由于我欣然伸手,救出了船长,并让船只和货物逃过一劫,船长在回国后,便向各位船东详细地汇报了我是如何救出人和船的,他们听后,便邀请我跟他们以及一些相关的商人见面。他们对我的行为大大地表扬了一番,又送了我两百英镑作为报答。

但是在对自己的生活处境作了几番思考后,我感到这样下去实在难以成家立业,便决定去里斯本,看看能否打听到我在巴西的种植园的一点情况,以及我那位合伙人怎么样了。我有理由相信,他一定以为我死了多年了。

抱着这一想法,我搭上了去里斯本的船,于第二年四月份到了那里。在我这样奔波的时候,我的仆人星期五一直忠诚地跟着我,他证明了自己无论何时何地都是一个最可靠的忠仆。

我到里斯本后,经过一番探询,找到了我的老朋友,就是那位把我从非洲海面救起来的船长。我真是喜出望外。船长现在老了,不再出海了,让他的儿子接手船上的事,而他的儿子也老大不小了,仍旧在做巴西的生意。老人家认不出我了,说实话,我也几乎认不出他了,但不久我就想起了他的模样。当我告诉他我是谁时,他很快就记起我来了。

老朋友重逢,免不了有一番热切的交谈。接着你们也知道,我问到了我的种植园和合伙人的情况。老人家告诉我,他已有九年未到巴西了,但他可以保证,他离开那里的时候,我的合伙人还活着。我曾委托他和另外两位代理人照管我的产业。那两位代理人都已经死了。尽管如此,他相信,我还是可以得到一份种植园发展的详尽报告。因为,在人们以为我出事淹死了之后,我的几位代理人就将我在种植园股份内应得到的收入,报告给了财政检察官。财政检察官怕我永远也不会来认领这笔财产了,就作了如下的分配:三分之一给国王,三分之二给圣奥古斯丁修道院,用来救济穷人,以及让印第安人皈信天主教。但是,如果我回来了,或者有人声称继承我的遗产,那么这笔钱就当归还。只是划拨给慈善事业的历年收入是不能归还的。但他向我保证,国王的土地税收官以及修道院的管家一直在监督着我的合伙人,要他把每年的收入都列一个真实可信的账目,并上交我应得的那部分。

我问他,他是否知道,种植园的发展已达到何等规模,他是否认为还值得经营。倘若我去巴西索回我应得的那部分,是不是会遇到什么麻烦。

他告诉我,他不清楚种植园发展到了何等规模,但他知道,我的合伙人单靠他那一半股份所获的利益,就已经成为当地土豪了。他跟我说,他现在想起来了,他曾听说,上交国王的那三分之一,好像是拨给了某个别的修道院或宗教机构了,每年超过二百莫艾多。我要收回这笔财产应该是没有问题的。我的合伙人还活着,可以证明我的股权,我的名字在巴西也登记在册。他还告诉我,我那两个代理人的继承人都是十分公正诚实,也十分富有的人,他相信我不仅可以得到他们的帮助拿到我的财产,还可以从他们手里拿到一笔可观的属于我的现款。那是从他们父亲受我委托照管我的种植园开始,到他们放弃权利、收入缴公为止,大约十二年之内我的种植园的收入。

听了他的话,我显得有些焦虑不安。我问老船长,他既然知道我已立下遗嘱,而且指定他这位葡萄牙船长作为我的全权继承人,他怎么会让代理人来处置我的财产呢?

他跟我说,他确实是我的继承人,但是并没有关于我死亡的证据。如果没有我业已死亡的确切证据,他是没法成为我的遗嘱执行人的。此外,他也不愿意对远在天边的事情插上一手。他确实登记过我的遗嘱,签上了他的声明。如果他能提交我的死亡证明,他早就会依据财产委托权,接过我的糖厂(他们叫糖屋) ,并命令如今在巴西的儿子去处理了。

“但是,”老人家说,“我有一个消息要告诉你,可能不像别的事那么容易接受。当时我们都以为你死了,全世界都以为你死了,你的合伙人和代理人以你的名义,把你最初六至八年的收入给了我,我也收了。当时种植园正要大发展,需要扩充设备,建造糖厂,购买奴隶,不像后来那么赚钱。不过,我一定会把我的收入及花销的情况如实地报告给你。”

我和这位年迈的朋友又连续谈了好几天,他给了我一份账单,是我种植园头六年的收入记录,上面有我的合伙人和代理人的签名。当时交出来的都是现货,如成捆的烟叶,成箱的糖。此外还有甘蔗酒、糖蜜等,都是糖厂的副产品。从这个账单我发现,每年的收入都在增加,但是如他所说,由于开销大,起初实际收入是很少的。然而,老人还是告诉我,他欠我四百七十个莫艾多,外加六十箱糖和十五大捆烟叶。那些货物在回里斯本的海上失事,全部没有了。那是我离开巴西十一年后的事。

这位老好人跟我说起他的倒霉事,他迫不得己,只好动用我的钱来弥补他的损失,入股买了一条新船。“但是,我的老朋友,”他说,“你要是缺钱的话,钱不会少你的。我儿子一回来,就可以把钱全部还给你。”

说完这话,他就打开一个老旧的钱袋,给了我一百六十莫艾多。那条新船,他和他儿子各占四分之一的股份,现在由他儿子开到巴西去了。他把他和他儿子的股份开了一张出让证明给我,用作对我的其余欠款的担保。

我被这位可怜老人的诚实和善良深深感动了,以至于都有些不忍了。想起他过去对我的好,想到他怎么把我从海上救起,他怎么一直慷慨仁慈地待我,尤其是现在仍旧对我赤诚以待,听到他对我说的话,我忍不住地恸哭。因此,我先问他,以他目前的境况,能否拿出这么多的钱,会不会弄得手头太紧?他告诉我,他不好说手头不紧,但是这都是我的钱,我可能比他更需要。

这个好人说的每一件事都充满感情,他说话时,我禁不住落泪。简而言之,我拿了一百莫艾多,并让他拿了笔和墨,给他写了一张收据。我把剩余的钱给了他,跟他说,如果我能拿回种植园,我会把其余的钱也退回给他的(后来我做到了) 。至于他在他儿子船上的股权出让证明,我是断断不能收的。我说,如果我需要用,他一定会给我的,我知道他是一个诚实的人。但是如果我不需要,我是绝不会向他多要一分钱的。因为,他认为我完全有理由收回我在巴西的产业。

说完这些,老人家问我,是否要他帮忙想一点办法,来收回我的种植园。我对他说,我想自己去巴西走一趟。他说,如果我愿意,可以去一趟。如果不愿意,也有很多办法保证我的权利,立刻把收入拨给我用。里斯本河恰好有船准备去巴西。他劝我在官方登记处登记自己的名字,他自己也写了一份担保书,宣誓证明我还活着,并证明当初在巴西拿地建种植园的正是我本人。

我把他的担保书照常规做了公证,又附了一份委托书。他指导我将这两份文件加上他写的一封亲笔信,寄给他在巴西的一个熟悉的商人。接下来就叫我跟他待在一起静等回信。

没有什么是比这次委托手续办得更光彩的了。因为在不到七个月的时间里,我就收到了一个大包裹,是那两位代理人的继承人寄来的。正是由于这两位代理人我才出海遇险的。包裹里有下面这些东西,尤其是书信和文献:

第一,是我种植园收入的流水账。开始于他们的父亲和这位葡萄牙老船长结算那一年,共有六年,应该给我1,174莫艾多。

第二,在政府接管之前的账目,也就是他们把我作为失踪者(他们称为“民法死亡”) 期间代管的账目,共有四年。由于种植园的价值递增,结存合计38,892克鲁扎多【注55】,等于3,241莫艾多。

第三,圣奥古斯丁修道院院长的账单。他已获得十四年的收益。他很诚实地说,除了医院的开支外,他还有872莫艾多原封未动,他现在承认是我的了。至于上交国王的部分,则不能偿还了。

还有我合伙人的一封信。他热烈地祝贺我还活着,向我报告了我们产业提高的情况,每年的生产情况,并具体谈到我们的种植园现在有多少英亩或平方米,是怎么种植的,里面有多少奴隶等等。他在信纸上画了二十二个十字架,为我祝福,告诉我说,他说了无数遍“万福马利亚”,以感谢万福马利亚保佑我活着。他热情地邀请我过去收回我自己的产业。同时,他还说,如果我不能亲自去,我可以给他命令,他应该将我的财产交给谁。在信的结尾处,为了表达他和他家人对我的深情厚谊,又送了一份礼。那是七张精美的豹子皮,这些豹子皮是他派到非洲去的另一艘船给他带回来的,看来那艘船的航行要比我幸运多了。他还给我送了五箱优质的蜜饯,一百枚没有铸过的金元,后者的样子比莫艾多略小。

我的两位代理人的后人还让这同一支船队给我载来了一千二百箱糖,八百捆烟叶,还把我账上结余的财产折算成黄金,一起给我运了过来。

现在可以说,实际上也的确是,约伯的末端要比开端好得多。【注56】当我知道我的财富都送到我跟前时,我内心的狂跳真的是难以言喻。因为巴西的船只都成群结队,那带了信来的同一批船也必定带了我的货物来,因此在书信传到我手里之前,我的财产已平安到达里斯本河了。总之,我面色苍白,宛如病人。要不是老人家跑去给我拿了一瓶提神烈酒,我相信,这突如其来的惊喜违逆了本性,定会让我当场死掉。

即使是喝了酒后,我仍感到非常难受,几个小时也没有好转,最后请来了一个医生。他问明了我的病因后,就让我放血。放血后,我才缓解了很多,最终痊愈。我忠实地相信,我那种精神状态,若不是用这种猛泻的办法去减轻的话,我早就没命了。

突然之间,我就成了五千英镑现金的主人,并且在巴西还有不动产(假如可以这样称呼的话) ,每年有超过一千镑的收入,就像在英国拥有土地不动产一样。总而言之,我现在的处境,就连我自己都莫名其妙,更不知道怎么静下心来享受它了。

我做的第一件事,就是报答我原初的恩人,我善良的老船长。他在我受难之时仁慈待我,自始至终都以善意和忠诚待我。我把收到的每样东西都给他看,告诉他,除了掌管万事的上帝外,我所有的一切都是靠他而得的。现在,轮到我回报他了,我要百倍地回报。因此,我先把他给我的一百莫艾多还给了他,然后请来一位公证人,请他起草一份字据,将老船长承认欠我的四百七十莫艾多痛痛快快彻彻底底地一笔勾销。然后我又请他起草了一份委托书,委托老船长作为我那种植园每年利润的接收者,并指示我的合伙人向他报告账目,把我应得的收入交给那些常年往返的船队带给他代为接收。委托书最后一款写明,在其有生之年,老船长每年都从我的收入中得到一百莫艾多,在他死后,他的儿子也将每年获得五十莫艾多,终生如此。这样,我总算是报答了老人家了。

现在,我接下来得考虑该走哪条路,拿上帝放到我手里的不动产怎么办。实际上,跟荒岛上的生活状态相比,我现在要操心的事情更多。在荒岛上时,我除了所拥有的,别无他求,除了我需要的,别无所求。而现在,我却有了一大堆要紧的东西,我的事就是怎么保证它们的安全。我现在可没有洞穴来藏钱财,也没有地方无需上锁便可放金银币,直到它们生锈发霉也没有人动用。相反,现在我不知道该把它们放在哪儿,或该托给谁来保管。只有我的监护人老船长是诚实可靠的,是我唯一可以托付的人。

另一方面,我在巴西的利益似乎在召唤我去那里一趟,但在我办妥这些事,把钱财托给可靠的人保管之前,怎么能贸然前往呢。起先,我想到了我的老朋友那个寡妇,我知道她诚实,也会公正待我,但现在她一把年纪了,人也穷,据我所知,可能还欠着债。总之,我还是得自己携着财产先回英国,舍此别无他法。

等我下定决心办妥这件事,又过了几个月了。我既然已充分地报答了从前的恩人老船长,令他心满意足,我就开始想着这位可怜的寡妇。她的丈夫曾是我的第一个恩人,而且她本人在有能力时,一直是我的导师和忠实的管家。所以,我做的第一件事,是请一位在里斯本的商人写信给他在伦敦的客户,除了请他兑现我的汇票外,还请他把她找出来,把我汇过去的一百镑现款送给她,跟她谈一谈,安慰她,告诉她,虽然她手头窘迫,但只要有我在,她就会不断地得到接济。同时我又给我住在乡下的两个妹妹各寄了一百镑,尽管她们并不急需钱用,但两人的光景都不太好,一个结了婚但成了寡妇,一个虽然有丈夫但待她不好。

但我所有的亲戚朋友中都找不出一个人,让我敢把财产托付给他,免除我的后顾之忧,以便我远赴巴西的。这真是让我伤脑筋。

我一度起心去巴西定居,因为我以前也入过巴西籍。但我在宗教上总是有一点顾忌,让我打退堂鼓。不过当前阻止我去那儿的并非宗教问题。我以前在巴西人中间的时候,已经公开地、毫无顾忌地皈依了他们的宗教,现在当然更无顾忌了。只是我会时不时地想起这件事,最近又想得比以往多,我一想到要在他们当中生和死,就开始后悔当初自己皈依了天主教,我认为以这样的宗教身份死去可能并非最好。

但正如我上面所说,阻止我去巴西的并非宗教问题,而是我真不知道该把财产交给谁保管,因此我最后决定去英国,我到那里后,没准可以认识一些忠诚的朋友,或找到几个可靠的亲戚。于是,我准备带着我的财富回英国了。

回家之前,我先(巴西船队开船在即) 决定写几封得体的回信,答复巴西寄来的那些既真实又公正的报告。首先,对圣奥古斯丁修道院院长,我写了一封充满感激之情的回信,感谢他公正无私地对我。我愿意把那原封未动的八百七十二莫艾多都捐了,其中五百给修道院,三百七十二给穷人,听院长怎么发落。希望院长能为我祈祷,等等。

接着,我给两位代理人的继承人写信表示感谢,赞美他们真是公正无私、诚实守信的楷模。至于给他们送礼物,一想到他们什么也不缺,也就作罢。

最后,写给我的合伙人,赞扬他勤勤恳恳,扩大了种植园的规模,廉洁正直,提升了企业股份。我就我那部分未来的管理作出了几点指示,请他按照我赋予老船长的权利,把属于我的收入转给他,以后如有改变,我会再详细通知他。我跟他保证,我不仅想去看他,还想在那里定居下来,直到生命终了。写完后,我就添上了一份漂亮的礼物:给他妻子和两个女儿送了一些意大利丝绸,因为船长的儿子告诉我我的合伙人已经结婚了。还送了两匹精美的英国细呢— 那是我在里斯本能买到的最好的英国细呢,五匹黑呢,以及一些价格不菲的佛兰德斯花边。

搞定这些事后,我就卖了我的巴西货,把所有钱财换成可靠的汇票。我的下一个困难是,选哪条线路去英国。我对海洋已足够熟悉,当时对从海路去英国却有种奇怪的厌恶,我自己也说不清原因。这困难积压在心头,越发严重,竟至于我有一次把行李都搬上了船准备走,却临时改变了主意。这样的事不只发生了一次,而是发生了两三次。

确实,我在海上总是倒霉,这可能是原因之一。但也不要小瞧了这种时刻内心产生的强烈冲动。我曾经挑了两条船,是经过比较后精心挑的,一条我已把行李搬上去了,另一条我已跟船长说好了,但最后这两条船我都取消了。这两条船后来都出了事。一条被阿尔及利亚人抢走了,另一条在托贝湾附近的斯塔特岬角遇难,除了三人生还,其他人都被淹死了。因此,不管我上哪条船,我都得倒霉。至于哪个最倒霉,那倒不好说。

这些事烦扰我心。由于我跟老船长无话不谈,他力促我不要走海路,而是走陆路。要么是先到拉科鲁尼亚【注57】,穿过比斯开湾【注58】到拉罗谢尔【注59】,从那里经陆路到巴黎,既容易又安全,然后从巴黎到加来【注60】和多佛尔【注61】。要么是直上马德里,然后一路穿过法国。

总而言之,除了从加来到多佛尔那一段,我根本就反感走海路,我决定全程从陆路走。既然我不着急,也不差钱,就欣然全程走陆路,一路愉快。为使路上更愉快,我的老船长为我找了一位绅士作伴。他是里斯本一位商人的儿子,他愿意与我同行。后来我们又载上了两个英国商人,以及两个葡萄牙绅士,后两人只去巴黎。这样一来,我们就一共有六个人,加上五个听差。两个商人和两个葡萄牙人为了省钱,各共用一个听差。至于我,则在星期五之外,还找了一个英国水手当听差,一路上跟着我。星期五在这里人生地不熟,难以担起听差的责任。

就这样,我从里斯本出发了。我们的旅伴都骑着马,全副武装,组成了一支小小的军队。由于我年纪最大,又有两个听差,还是整个旅程的由头,因此被尊称为队长。

正如我没有用航行日记烦扰你们,我也不会用陆上旅行日记烦扰你们。不过,在这趟疲惫而艰难的旅行中发生的几件险事,却不能略而不提。

我们到达马德里时,由于我们都是第一次到西班牙,都想停留几天,看看西班牙皇宫,以及其他值得参观的地方。但时值夏末,我们不得不匆匆重新启程。离开马德里时已是十月中旬。我们到纳瓦拉【注62】边境时,一路上在好几个城镇得到警告,说法国那边大雪封山,好几个试图冒险翻越山区的旅行者已被迫退回到潘佩卢那。【注63】

我们到达潘佩卢那时,发现确实如此。对我来说,由于长期习惯了热带气候,习惯了少穿衣服,现在的寒冷一下子让我难以忍受。尤其是,十天前,在离开老卡斯蒂利亚时,那里的气候还不仅温暖,而且炎热,却立即从比利牛斯山刮来一股寒潮,冷得让人无法抵挡,手脚冰凉发麻,快要被冻掉了。这样的天气变化带来的痛苦甚于惊奇。

可怜的星期五,当他看到一辈子没见过的大雪封山,感受到一辈子没感受过的严寒,真的是被吓坏了。

更糟糕的是,我们到潘佩卢那后,雪继续下,下得又大,又持续不停,人们都说,今年冬天来得比往常早,路面以前就难走,现在就更不可行了。总而言之,雪在某些地方积得太厚,我们没法旅行。这里的雪不像北方国家那样冻得很硬实,而是又松又软,每走一步都有被活埋的危险。我们在潘佩卢那停留了不下二十天。眼看冬季已临,天气不像要转好的样子,这是人们记忆中全欧洲最冷的一个冬天。于是我提议,我们改走封塔拉比亚【注64】,从那里坐船去波尔多【注65】,那段海路很短。

正当我考虑这件事的时候,来了四个法国绅士。他们曾在法国境内的通道上受阻,正如我们在西班牙这边受阻一样。但他们找到了一个向导,这个向导带着他们绕过朗格多【注66】附近,走出了山区,一路上没那么多积雪。有的地方即使雪多,却很硬实,可以让他们的人马踩过。

我们找来这位向导,他跟我们说,可以带我们走同一条路去那边,而不会遇到大雪挡路,只不过我们要武装好自己,免遭野兽之害。他说,在下大雪的日子里,常常有一些狼在山脚出没,因为大雪覆山,狼找不到食物,饿得很。我们告诉他,对付这样的野兽我们准备充分,但他能否保证我们不会遇到两条腿的狼,因为我们听说,这一带强盗出没,尤其是在法国一侧的山里。

他安慰我们说,我们要走的路上没有这种危险。所以,我们就欣然地跟从着他了。还有十二个绅士跟他们的仆人与我们同行。他们里面有法国人,也有西班牙人,就是我说过的曾试图过境,但不得不返回的那些人。

于是,11月15日,我们和我们的向导从潘佩卢那启程。令我惊讶的是,向导不是带我们直向前走,而是折回到二十里外我们从马德里来时的那条路上,跨过了两条河,来到平原地区,那里气候温暖,乡土怡人,看不到雪。但他突然地向左一拐,从另外一条路上了山。这一路悬崖峭壁,山势险峻,看似十分可怕,可是向导左拐右转,迂回曲折地领着我们蜿蜒前行,不知不觉地就爬过了山巅,而的确没有为雪所阻。忽然,他指给我们看富饶美丽的朗格多省和加斯科尼省【注67】,尽管距离还相当远,却看得到两个省都绿意葱茏,植被茂盛。要到那里,我们还要走一段崎岖的山路。

不过,令我们有些不安的是,这时下起了大雪,下了整整一天一夜,简直叫我们没法通行。但向导叫我们放松,我们很快就能过去。我们也确实发现,每天都在往下走,越来越向北走。这样,我们就跟着向导继续前进。

大概是在天黑前两小时,我们的向导远远地走在我们前面,超出了视野,突然跑出来三只可怕的狼,后面还有一头熊。它们是从靠近密林的一个山坳里过来的。有两只狼直向我们的向导扑去,要是他离我们再远点,那我们就来不及救他,他早就被狼吃掉了。一只狼紧紧地咬住了他的马,另一只狠狠地扑向他本人,他来不及拔出手枪,或压根就没想到拔枪,只是使劲地朝着我们大喊大叫。我的仆人星期五就在我旁边,我吩咐他骑马过去看看发生了什么事。星期五一看到向导,就跟向导一样大喊大叫起来,“噢主人,噢主人!”但他立刻就像个莽夫一样,策马冲到可怜的向导跟前,对准那只袭击向导的狼的脑袋,一枪就结果了它的性命。

这个可怜的人,幸亏是遇到了我的仆人星期五。因为星期五在他老家是见惯了这类野兽,不仅不怕,还能凑近了打它。倘若是其余的人,那就会从远处开枪,要么打不到狼,要么误射向导。

但即使是胆子比我还大的人也会被这场景吓坏的。我们一行人都被吓得不轻,因为星期五的手枪一响,我们就听到路两边都传来最凄厉的狼嗥。狼嗥在山里激起回声,传到我们耳里,仿佛千万头狼在那里埋伏似的。也许真的不止这几只狼,要不我们也不会如此惊恐。

星期五杀死咬向导的这只狼后,那只咬马的狼就立刻松嘴逃跑了。幸亏这只狼只咬住了马头,而马勒上的铁圈刚好卡住了狼牙,因而马没怎么受伤。不过向导受的伤可不轻。因为那只发狂的狼咬了他两次,一次是胳膊,一次是膝盖上。尽管他也做了一点防卫,星期五上前射狼时,他却差点因马受惊而被摔下来。

你不难想象,星期五的枪声让我们都加快了步伐,尽管道路艰难,却一路策马加鞭地赶过去,看看究竟怎么回事。一拐出遮住我们视线的树林,我们就清楚地看到发生了什么事,星期五如何帮向导脱险。只是我们当时还看不清他杀的是什么野兽。

注53 这么做既可以增加痛苦,又可以防止感染。

注54 作者计算错误,应为二十七 年。

注55 葡萄牙的一种银币,上有十字架图案。

注56 《旧约· 约伯记》42:12。鲁滨逊 这是在说自己的命运跟约伯一样。

注57 西班牙西北部海港。

注58 位于西班牙北岸、法国西岸之间。

注59 法国西部海岸城市。

注60 法国北部港口。

注61 英国港口,在伦敦东南。多佛尔与加来隔海相望,为英法之间最近海道。

注62 位于西班牙北部和法国西南部,原为一独立王国,1512年并入西班牙,成为其一省份。

注63 纳瓦拉省会。

注64 比斯开湾附近的一个西班牙港口城市。

注65 法国西南部大海港。

注66 法国南部的一个省份。

注67 加斯科尼省亦为当时法国南部的一个省份。

丹尼尔·笛福作品《鲁滨逊漂流记》免费阅读。

相关阅读

追忆似水年华

马塞尔·普鲁斯特

宠入心扉

宋玖槿

重重迷雾

松本清张

不羁

小乔木

金锁记

张爱玲